[毛] ①[人間の]
〔髪, 髪の毛, 毛髪, 頭髪〕
**hair
【U】[集合的に](人・動物の)毛, 体毛;髪の毛頭髪; 【C】[~s/a ~] (1本の)毛∥ a mop of hair もじゃもじゃ[ぼさぼさ]の髪の毛 / tear [pull] (out) one's hair =tear [pull] one's hair (out) 《略式》(悲しみ・怒り・いら立ちで)髪の毛をかきむしる;いらいらする.
▲not worth a rush 毛ほどの価値もない. 【関連】
◇→ちぢれ毛
◇→巻き毛
◇→赤毛
◇→(幼児の)うぶ毛
◇→(結髪用の)入れ毛
◇→まゆ毛
◇→まつ毛
◇→枝毛
◇→陰毛
②[動物・植物などの]
bristle
【C】(動物の毛や人のひげの)剛毛, 荒毛, 針毛;(ブラシの)毛
*mustache
【C】(動物の口の周りの)ひげ, 毛
horsehair
【U】ウマの毛《いす・マットレスなどの詰め物にする》.
▲shear sheep 羊から毛を刈る(=shear wool from sheep) / pull a bird 鳥の毛をむしる / The cat bristled (up), held at bay. ネコは追いつめられて毛を逆立てた.

house
family

hair
fur
* * *
I
―け【―家】
¶山田~
the Yamadas; the Yamada [×Yamada's] family; the House of Yamada《◆名門の場合》.
II
け【毛】
①[人間の]
〔髪, 髪の毛, 毛髪, 頭髪〕
**hair
〖U〗[集合的に](人・動物の)毛, 体毛;髪の毛頭髪; 〖C〗[~s/a ~] (1本の)毛

a mop of hair もじゃもじゃ[ぼさぼさ]の髪の毛

tear [pull] (out) one's hair =tear [pull] one's hair (out) 《略式》(悲しみ・怒り・いら立ちで)髪の毛をかきむしる;いらいらする.

▲not worth a rush 毛ほどの価値もない.

〖関連〗
◇ → ちぢれ毛
◇ → 巻き毛
◇ → 赤毛
◇ → (幼児の)うぶ毛
◇ → (結髪用の)入れ毛
◇ → まゆ毛
◇ → まつ毛
◇ → 枝毛
◇ → 陰毛
②[動物・植物などの]
bristle
〖C〗(動物の毛や人のひげの)剛毛, 荒毛, 針毛;(ブラシの)毛
*mustache
〖C〗(動物の口の周りの)ひげ, 毛
horsehair
〖U〗ウマの毛《いす・マットレスなどの詰め物にする》.

▲shear sheep 羊から毛を刈る(=shear wool from sheep)

pull a bird 鳥の毛をむしる

The cat bristled (up), held at bay. ネコは追いつめられて毛を逆立てた.

* * *
I
け【毛】
1 〔頭髪〕 hair (of the head); 〔体毛〕 body hair. [⇒かみのけ]

●柔らかい毛 soft hair

・堅い[剛い]毛 stiff [bristly] hair

・縮れた毛 curly [fuzzy, kinky] hair

・ウェーブのかかった毛 wavy hair

・まっすぐな毛 straight hair

・赤い毛 red [carroty] hair

・黒々とした毛 〔白髪のない〕 deep black [raven-black] hair; 〔ふさふさした〕 bushy [luxuriant, lush] black hair

・もじゃもじゃした毛 disheveled [rumpled, unkempt] hair

・もつれた毛 matted [tangled] hair.

●全身毛だらけである be covered with hair (all over the [its, one's] body).

毛が抜ける 〈人が主語〉 lose hair; 〈毛が主語〉 come out

・毛が薄い have thin hair

・毛が薄くなる be losing one's hair; one's hair thins out

・毛が数本[ごっそり]抜けた. A few hairs [A bunch of hair] fell [came] out.

・毛が生えてくる the 《baby's》 hair starts to come out [grow]; the child starts getting pubic hair; hair comes up again

・息子の脚に毛が生えはじめた. My son started getting hair on his legs.

・一夜にして頭の毛が真っ白になったという. They say his hair all turned white overnight.

・毛が伸びる[長くなる]. Hair grows.

毛の薄い thin-haired

・毛のない hairless; bald 《head》

・毛の濃い bushy 《eyebrows》; hairy 《arms》.

毛を抜く pull out (a) hair

・すねの毛をそる shave the hair on one's legs from the knees down

・毛を縮らす frizzle [frizz] 《one's》 hair; have one's hair frizzed

・毛を伸ばす 〔切らずにおく〕 let one's hair grow long; grow one's hair long; 〔癖を取る〕 straighten out one's 《curly》 hair

・毛を染める dye one's hair

・毛を脱色する bleach one's hair.

2 〔動物の体毛〕 fur; hair; coat; (羊の) wool; fleece; (豚の) bristles; 【動】 pelage; 〔鳥類の羽毛〕 feathers; plumage; down; 〔ペンギンの〕 feathers.

●粗い堅い毛のある hispid

・堅い長い毛のある hirsute

●(羊の)毛がふわふわしている fluffy

・毛が抜け替わる 〔犬などの〕 《dogs》 shed hair; 〔鳥の〕 《birds》 《米》 molt [《英》 moult]

・あ, ズボンの裾に猫の毛がついてるよ. Say, you've got hairs from the cat on the bottoms of your trouser legs.

毛でおおわれた furry; hairy; feathery; covered in hair [fur, feathers, plumage; down].

毛のふさふさした fleecy; tufted

・毛のへり取りのある fimbriate(d). (cf. 4)

●猫が背中の毛を逆立てる a cat raises its hackles

・(羊の)毛を刈る shear; clip 《wool》

・(皮から)毛を引く[除く] grain

・鶏の毛をむしる pluck a chicken.

3 〔繊維素材〕 (羊の) wool; (子羊の) lamb's wool; (ウサギの) fur; (ラクダの) camel('s) hair; 〔製品の羽毛〕 down.

●アンゴラウサギの毛 Angora wool

・歯ブラシの毛 the bristles of a toothbrush

・じゅうたんの毛 the pile of a carpet

・ペンキ刷毛の毛 paint brush bristles

・豚毛のヘアブラシ a hog-bristle hairbrush.

毛のシャツ[靴下] a woolen shirt [sock, stocking]

・毛のすり切れたカーペット a carpet whose pile is worn (down [away])

・この歯ブラシは毛の先が丸くなっており, 歯茎を痛めません. The bristles on this toothbrush have rounded tips, so they will not damage the gums.

4 【植】 〔葉・茎の表面の〕 a hair; a trichome.

●桃の毛 peach fuzz [velvet].

毛のある 【植】 piliferous; 〔種子に〕 comate

・毛の多い hairy

・毛のような hair-like; fur-like; feather-like

・毛のへり取りのある 【生物】 fimbriate(d). (cf. 2)

5 〔わずかなこと〕

●毛ほどの 《not》 as much as a hair; 《not》 the slightest 《concern》

・私は彼の誠意に毛ほどの疑いも持っていない. I haven't the slightest doubts about his sincerity.

・毛ほども 《not》 a bit [fig, straw]; 《not》an ounce [a particle, an atom] 《of》

・彼には同情心など毛ほどもない. He has not a particle [grain] of sympathy.

●あの男は毛の先ほどの親切心も持ち合わせていない. That fellow hasn't an ounce [a particle] of kindness in him.

・…に毛の生えたような a hair's breadth [just slightly] better than…

・小説と言われても子供の作文に毛の生えたようなものです. You refer to my work as a novel, but it's hardly better than a child's composition.

冬[夏]毛 〔獣の〕 a winter [summer] coat [【動】 pelage]; 〔鳥の〕 a winter [summer] plumage.
II
け【気】
〔気配〕 a sign; an indication; a symptom; 〔気味〕 a touch; a tinge; 〔痕跡〕 a trace; 〔傾向〕 an inclination.

●おしろい[化粧](っ)気のないさわやかな笑顔 a sweet smiling face without a trace of makeup

・その気のある男性 a man with “that” inclination [proclivity]; a man with a homosexual leaning [bent, proclivity].

●リューマチの気がある have a touch of rheumatism.

男[女]っ気おとこっけ, おんなっけ.
商売っ気 ⇒しょうばいっけ.
III
け【卦】
a sign (in divination). [=はっけ]
IV
け【褻】
〔日常的なこと〕 the mundane; the commonplace; the ordinary.

褻にも晴れにも at ordinary times and on special occasions; on every occasion; at any time; rain or shine.

V
-け【-家】

●徳川家 the Tokugawa family; the house of Tokugawa; the Tokugawas.

●西氏は佐藤家に生まれたが, 妻の実家の姓を名乗った. Mr. Nishi, born a Satō, adopted the name of his wife's family.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”